ヘルプ

「ストレスや疲れがたまるとお腹をこわす病気なの」って英語でなんて言うの?

「私はストレスや疲れがたまるとお腹をこわす病気なの」「でもあなたに会ってからどんどん元気になってるよ」は英語でどのように表現しますか?
mikanさん
2019/05/20 22:26

1

1555

回答
  • I have this condition where my stomach gets upset when I’m stressed. But I’m getting better since I met you.

  • My stomach is sensitive.

1)where を使って、こういうお腹の状態を持っているという言いまわしです
upset 動揺するという意味で、人に対して使う時もあります。
このお腹の状態を表す時は、お腹がおかしくなるという意味合いになります。

2)sensitive を使って、敏感だとも言えます。 ちなみにこれも人や自分の性格を表す時にも使えます。

1

1555

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:1555

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら