姪がホットケーキを焼いてくれましたって英語でなんて言うの?
先日実家に帰ったときに姪がはじめてホットケーキをくれて嬉しかったです。
回答
-
My niece made me pancakes.
-
My niece made pancakes for me.
-
My niece made me pancakes for the first time.
make XX ...、あるいは、make ... for XXで、「XXに…をつくってくれる」という意味を表すことができます。
もし、「初めて」という情報を付け足したい場合は、英訳3のようにfor the first time「初めて」という表現を使うか、以下のようなフレーズを1,2のあとに付け加えてもいいでしょう。
- She's never made pancakes for me before.
それ以前にはホットケーキをつくってくれたことはありませんでした。
- That was a first.
初めてでした。
回答
-
My niece made pancakes for me for the first time.
make pancakesでホットケーキを作る→焼くとなります。
for the first timeで初めてという熟語です。