あいつは小利口だって英語でなんて言うの?

目先のことは要領よく片付けてうまく立ち回るけれど、大局的にものごとを見通せない人です
default user icon
behindさん
2017/07/15 23:24
date icon
good icon

5

pv icon

3252

回答
  • clever

    play icon

He's clever.(彼は頭がいい)

日本語ではcleverは「頭がいい」となり、確かにこの意味でも使えますが、実は、臨機応変に、ちょっとずる賢く立ち振る舞うといったネガティブなニュアンスが含まれる形容詞です。

褒め言葉として「賢い」はsmartを用いるのが自然です。
cleverは「小利口」のニュアンスで押さえておくとsmartとうまく使い分けることができます。

以上、ご参考ください。


Daisuke Ebisu 英会話スクール運営。英語講師&英語書籍ライター
good icon

5

pv icon

3252

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3252

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら