i'll make dinnerより、もっと軽い言い方も無いのかなぁと思い質問してみました。
Hey there!
ユーコネクトのアーサーです。
I'll make dinnerより軽い言い方だと、
I'll make some food
がオススメです。
someがあると印象が軽くなります。
Let's get drinks
Let's get some drinks (より軽い)
Do you want to get drinks?
do you want to get drinks sometime? (より軽い)
より軽い言い方は
I'll make some grub
です。
Grubはとてもカジュアルな言い方で、「メシ」に近いかもしれません。
よろしくお願いします!
アーサーより
「grub」は日本語で言うと「メシ」のような感覚で使います。なので女性はほとんど使いませんが、軽い言い方であることは間違いないのでご紹介しました。ご参考にしていただければ幸いです。
回答したアンカーのサイト
「A Translator in Texas-日本とアメリカで働く翻訳者のブログ」
Time to make dinner.
夕食を作る時間だ。
Let's make dinner.
夕食作ろうっと。
上記のように英語で表現することができます。
let's ... は「〜しましょう」という意味の英語表現です。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。