焼きそばパンなどの「惣菜パン」と りんごパンなどの「菓子パン」は英語でどのように表現しますか?
教えてください!!
日本で販売されているパンを英語で説明することを想定した場合
総菜パン Savoury bread
菓子パン Sweet bread
とすると、甘い・甘くないが簡単に伝わると思います。
例:
Do you like savoury break or sweet bread?
あなたは惣菜パンと菓子パンどっちが好きですか?
しかし、海外の感覚で言うとbread, cake, pastryなどパンそのものの種類が気になってしまうかもしれませんし、日本のパン文化が独特なので詳細な説明が必要になることが多くあります。
そこまで突っ込まれて聞かれたら「ロールパンに焼きそばを挟んでいる総菜パン」"A savoury bread with sauce-flavored stir fried noodles sandwiched in the bun"などとかみ砕くしかないと思います。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話