世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

後ろから車が来たよ。端に避けなさいって英語でなんて言うの?

狭い道路を歩いていると後ろから車が来ました。接触しないようにできるだけ道路の端に避けてほしい

default user icon
TAKASHIさん
2017/07/19 20:49
date icon
good icon

36

pv icon

16466

回答
  • There's a car coming from behind. Move over to the side.

There's a car coming from behind. Move over to the side.
訳すと「後ろから車が来たよ。端に動きなさい。」

このようなシチュエーションの時に他にも使えそうなフレーズです。
Be careful! 気をつけて!
Watch where you're going. 前方に注意してね。
Watch out for that car. あの車に気をつけて。

少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。

Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
回答
  • There's a car coming from behind us. Move over to the side.

後ろから from behind us
車が来たよ there's a car coming
端に避けなさい move over to the side

「接触しないようにできるだけ道路の端に避けてほしい」というのは I want you to move over as far as you can to the side of the road so you don't get hit で表現できます。

参考になれば幸いです。

good icon

36

pv icon

16466

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:36

  • pv icon

    PV:16466

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー