世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

長崎のお土産にカステラをもらいましたって英語でなんて言うの?

友達が九州旅行に言っていてそのお土産にカステラをもらったことを伝えたいです。
female user icon
Mayukoさん
2016/01/16 09:57
date icon
good icon

28

pv icon

27243

回答
  • I received castella (Japanese sponge cake) as a souvenir from Nagasaki

    play icon

「〜に〜をもらいました」という表現は英語で「I received/got a ~ as a ~」、もしくは「I received/got a ~ for a ~I 」になります。 例えば、誕生日のプレゼントにマフラーをもらったことを英語で「I received a scarf as a birthday present」、または「I received a scarf for a birthday present」になります。 ちなみに、カステラが元々ポルトガルのものみたいですね。英語圏ではカステラというものはあまり知られていないから、スポンジケーキみたいなものと相手に説明してあげるといいかもしれませんね。
回答
  • One of my friends made a trip to Kyusyu and gave me castella as a souvenir from Nagasaki.

    play icon

直訳で 友達が九州旅行にいって、長崎のお土産として僕にカステラをくれました。 make a trip to ;ーへ旅行しにいく
good icon

28

pv icon

27243

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:27243

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら