二度と連絡しない代わりに、送ったメールは全て読んでって英語でなんて言うの?

相手へ二度と連絡はしないから、その代わり自分がメールは全て読んでほしいと言いたい場合。
default user icon
Paさん
2017/07/21 00:00
date icon
good icon

3

pv icon

3441

回答
  • I will never contact you. But, please read all the messages I have sent you.

    play icon

「あなたには2度と連絡しません。でも、私が今までに送ったすべてのメッセージを読んでください」の意味です。 will never V「もう決してVしない」 I have sent youが関係代名詞節で、all the messagesを修飾しています(^^)/
good icon

3

pv icon

3441

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3441

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら