Can I please borrow an eye mask?
(アイマスクを借りてもいいですか)
Can you please lend me an eye mask?
(アイマスクを貸してもらえますか)
「借りる」と「貸してもらう」の微妙な違いです。「〜を借りる」は英語で「borrow a ~」になり、「〜を貸してもらう」は「lend me a ~」になります。
一般的で一番言いやすい頼み方は「can I~」で始まります。
レストランでも使います。
Can I have the steak?
Can I buy a pencil?
Can I go home now?
Can I have an eye maskとCan I use an eye maskの意味はほぼ一緒なのであまり使い分けません。