世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ガス付いてないよね?って英語でなんて言うの?

出かける時とかに ガス付いてないよね? 電気付けっ放しぢゃないよね? など確認する時に使いたいです。
default user icon
seikaさん
2017/07/21 13:49
date icon
good icon

11

pv icon

5431

回答
  • Isn't the gas turned on?

turn on the gas: ガスをつける Have you turned off the gas?にすると「ガス消したよね?」という意味になります。 turn offは、テレビを消す、栓などをひねって消すものに使えます。 ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • ①Have you turned off the gas?

  • ②Have you turned off the light?

●○○ついてないよね? Have you turned off ○○? →「○○ついてないよね?」で相手に伝えたいことは「○○切った?」ということなので, Have you turned off ○○?(○○切った?)とシンプルな表現にすることができます。 Have you V p.p. ~? で「したばかり【=完了】」のことについて表し「~した?」と尋ねることができます。 ●turn off = 電気・ガスなどを消す ●ガス gas ●電気(=照明) light
Naoya Okada Fukuoka English Gym主宰
good icon

11

pv icon

5431

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:5431

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら