日本庭園に魅せられました 修行あるのみ
「一人前になる」というのはいくつか表現があります。
to become fully qualified
to stand on one's own
けれども一番分かりやすいのは
professional
だと思います。
回答したアンカーのサイト
Yume Partners
庭師で一人前になりたいと英語で言う場合
プロの庭師になりたいと言うのが最も伝わりやすい表現になります。
I want to become a professional gardener.
日本庭園はジャンルの一つになりますので
プロの日本庭園デザイナーになりたいということもできます。
I want to become a professional Japanese garden designer.
ご参考になれば幸いです。