Udon sold overseas has different taste and texture
Udon sold overseas has different taste and texture =海外で売られているうどんは味も食感も違う
overseas =海外
texture =感触
英語では食感も感触も同じ言葉を使います。他に言葉ないよね?と少し自信がなくて調べてみたらfood textureとmouthfeelと言うものが出て来ました。前者は確かに使いますが別にfoodを付けなくても伝わりますが、後者に関しては聞いた事がないです。
Udon that's sold outside Japan tastes different and has a different texture than Japanese Udon.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーUdon that's sold outside Japan tastes different and has a different texture than Japanese Udon.
「海外で売られているうどんは、味も食感も日本のうどんとは違う」
to have a different texture than Japanese Udon で「日本のうどんとは違う食感がある」
ご参考まで!