世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

海外で売ってるうどんは味も食感も違うよって英語でなんて言うの?

率直な感想です
default user icon
Mariさん
2017/07/23 23:58
date icon
good icon

3

pv icon

3763

回答
  • Udon sold overseas has different taste and texture

Udon sold overseas has different taste and texture =海外で売られているうどんは味も食感も違う overseas =海外 texture =感触 英語では食感も感触も同じ言葉を使います。他に言葉ないよね?と少し自信がなくて調べてみたらfood textureとmouthfeelと言うものが出て来ました。前者は確かに使いますが別にfoodを付けなくても伝わりますが、後者に関しては聞いた事がないです。
回答
  • Udon that's sold outside Japan tastes different and has a different texture than Japanese Udon.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーUdon that's sold outside Japan tastes different and has a different texture than Japanese Udon. 「海外で売られているうどんは、味も食感も日本のうどんとは違う」 to have a different texture than Japanese Udon で「日本のうどんとは違う食感がある」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

3763

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3763

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー