プレゼンなどで、計画を説明した後などに、"この計画で進めます”という場合。
目上の人などを相手にしているときは「proceed」、カジュアルな場合は「go」でいいと思います。「このプラン(計画)で行きたい(進めたい)と思います」という言い方です。ご参考にしていただければ幸いです。
回答したアンカーのサイト
「A Translator in Texas-日本とアメリカで働く翻訳者のブログ」
回答したアンカーのサイト
Aitem-English
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
go ahead with a plan
proceed with a plan
go forward with a plan
go ahead with / proceed with / go forward with はいずれも「前に進める」という意味の英語表現です。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム