世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ぜひやってみてって英語でなんて言うの?

自分の趣味を相手に進める時
male user icon
sogoさん
2016/12/31 23:04
date icon
good icon

271

pv icon

204259

回答
  • Have a try!

    play icon

  • I recommend ~. It's fun!

    play icon

  • You must try it!

    play icon

Have a try! やってみて!! I recommend ~. It's fun! ~を[お勧め](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36236/)します。[楽しい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44068/)ですよ! You must try it! やってみなきゃ!!(損するよ?みたいなニュアンス) <ボキャブラリー> try = 試み(名詞)、試す(動詞) recommend = お勧めする fun = 楽しい
回答
  • You should try!

    play icon

  • I want you to try!

    play icon

アメリカ在住のMasumiです。 「[ぜひ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/88938/)やってみて!」 いろんな状況で使われますよね。 You should try! やってみたほうがいいわよ! I want you to try! ぜひやってみて! 参考にしてみてくださいね。
Masumi ボーカリスト&ボーカルトレーナー、ミュージックスクール経営
回答
  • I want you to try it!

    play icon

  • Let's try this!

    play icon

  • I recommend doing this.

    play icon

"I want you to try it!" "want you to do~" で「あなたにdoしてほしい」という意味です。 なので「あなたにそれ(趣味)やってほしい!」という感じになります。 "Let's try this!" 自分も同じ趣味をやっているので、相手にもおすすめするということは、一緒にやろう!というニュアンスもありだと思います。 「一緒にやってみようよ!」 という感じです。 "I recommend doing this." これは少しフォーマルな感じになります。"recommend"は、「勧める」という動詞です。 「これやるのお勧めするよ」 というニュアンスです。 どれを言っても構いませんが、2番目の"Let's try this!"が個人的にはお勧めです。 自分の趣味を勧めるのであれば、一緒に趣味の話をしたり、一緒に趣味をやって盛り上がったりと、一緒にやりたいから勧めていると思うので、そういう気持ちを伝えるにはこれが一番いいかなと思います!
回答
  • Give it a try!

    play icon

  • I hope you try it out.

    play icon

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: Give it a try! ぜひやってみて! I hope you try it out. 試してみてくれたら嬉しいな。 give it a try は「やってみる」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

271

pv icon

204259

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:271

  • pv icon

    PV:204259

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら