世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「あぁこれ和製英語だったんですね。」って英語でなんて言うの?

和製英語を間違えて言っちゃった時に、「あぁこれ和製英語だったんですね。」 って言いたいです。
male user icon
kogattzyさん
2017/07/25 22:39
date icon
good icon

5

pv icon

10568

回答
  • Oh, it's a Japanese-English word.

"oh" は「おや、まあ、ああ」と、驚きや感動を表します。 「和製英語」は "Japanese-English word" と表現します。 ちなみに "Japanese English" は「日本語訛りの(日本人風の)英語」を表します。 これを言った後に "I didn't know that!"((そのことを)知らなかったです!) などと言っても良いでしょう。
回答
  • Oh, I didn't know it is a Japanese English phrase.

英会話講師のKOGACHIです(^o^)/ おっしゃられている内容は、 Oh, I didn't know it is a Japanese English phrase. 「えぇ、私は、それが和製英語のフレーズだとは知らなかった」 のように表現しても良いと思います(*^^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

5

pv icon

10568

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:10568

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら