「あぁこれ和製英語だったんですね。」って英語でなんて言うの?

和製英語を間違えて言っちゃった時に、「あぁこれ和製英語だったんですね。」
って言いたいです。
male user icon
kogattzyさん
2017/07/25 22:39
date icon
good icon

5

pv icon

6140

回答
  • Oh, it's a Japanese-English word.

    play icon

"oh" は「おや、まあ、ああ」と、驚きや感動を表します。

「和製英語」は "Japanese-English word" と表現します。
ちなみに "Japanese English" は「日本語訛りの(日本人風の)英語」を表します。

これを言った後に "I didn't know that!"((そのことを)知らなかったです!) などと言っても良いでしょう。
good icon

5

pv icon

6140

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6140

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら