もう終わったことだからって英語でなんて言うの?

以前の問題を話題に出された時に
それだいぶ前の話しでしょ?
もう終わった事だから
って英語でなんて言いますか?
こういう会話の時に使える英語が知りたいです
default user icon
( NO NAME )
2017/07/26 13:52
date icon
good icon

15

pv icon

18554

回答
  • It's a done deal.

    play icon

  • That was long time ago, right? Tha's all in the past.

    play icon

もう終わったことだから。
というのは、
It's a done deal.  
で表現できます。

(それだいぶ前の話でしょ)? は、
That was long time ago, right?
と言えばいいですね。

そのあとに続けて、終わったことだから、という場合は、
past (過去)という単語を用いて、
Thats all in the past.
(それ全く過去の話だよ。)
と言うと、今更なに言ってるの、というニュアンスになります。

表面的な話だけでなく、この様な内面的な内容に関しての言い回しを身につけていくと、次のレベルへ行くことが出来ます。
がんばってくださいね!(^^)
Chiyoka きもの着た通訳 & プライベート英語教師
回答
  • That's old news.

    play icon

他によく使われる表現は、That's old news.といいます。
直訳は「それは昔のニュース(話題)です」という意味で、ある話題や誰かの言った事に対し(みんな)もう知っていることを表す表現です。

例えばこのように使えます:
That's old news. Let's discuss about current issues.
「それは昔のことです。現在の問題について話し合いましょう。」
Jaime 英会話講師・翻訳家
good icon

15

pv icon

18554

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:18554

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら