帰る準備できた?って英語でなんて言うの? 子供を保育園に迎えに行ったとき。帰るときは自分でタオルなどをカバンに入れて私のところに来ます。準備ができたかもう帰れるか確認で聞きたいです。
回答
Are you ready to leave?
Are you ready to go?
「帰る準備できた?」は、
Are you ready to leave?
Are you ready to go?
などが言いやすいと思います。
私も子どもが幼稚園に行っていた時に、よくこうやって聞いていました^^
回答
Are you ready?
Are you ready to go home?
Are you ready to go?
帰る準備できた?は
Are you ready?
Are you ready to go home?
Are you ready to go?
のいずれかで意味が伝わると思います。
細かい違いを述べると
準備できた?
家に帰る準備できた?
行く準備できた?
とのような感じです。
ご参考になれば幸いです。
回答
Are you ready to go?
You have everything? Can we leave?
Are you ready? shall we leave?
準備:preparationですが、話言葉でreadyを使うことができます。
準備ができたかもう帰れるか。
Are you ready? shall we leave?
Are you ready?だけを聞くこともできます。
All set?は大人向けの表現になるでしょう。