長いとクセが出るので短くする事をおすすめしますって英語でなんて言うの?
今オーストラリアで美容室勤務してるのですが、細かい事を伝えられなく困っています。海外で使う美容師の言葉です。お客様に対して使う言葉です。
よろしくお願いします。
回答
-
If you keep it long it will get/look wavy, so I would recommend that you cut it shorter.
ここでの「クセ」は真っ直ぐじゃないという意味でしょうか?
そうすると、上記の英訳例を使えると思います。
"get" を使うと 「になります」;"tend to get" にしたら 「になりがち」となります。
"look" を使うと、「に見える」という意味になります。
"wavy" = 縮れている
"I would recommend" (I'd recommend でも大丈夫です)は "I recommend" より少しやわらかく、丁寧した言い方となります。
ご参考になれば幸いです。