★ 訳
「ある程度知っている」
★ 解説
・to some extent, to an extent, to a certain extent「ある程度」
この表現を使うときには、some, an, a certain のどれかを extent に付ければ OK です。
extent は「程度、限度」などの意味があり、some「いくらかの」、an「ある」、certain「いくらからの、ある程度の」などの語とセットにして使うことがよくあります。
なお、know は他動詞として「〜を」を示す目的語が必要になることがあったり、単に「知っている」という自動詞と使われたりすることがあります。
ご参考になりましたでしょうか。
know a thing or two
=少し知っている, ある程度は知っている
直訳は「一つか二つくらいは知っている」、
「少しは知っている」という感じです。
実際には「かなり詳しい」ときに(謙遜して)使うことが多いです。
例)
I know a thing or two about computers.
パソコンについて少し知っている。
I know a thing or two about cars.
車について少しは知っている。
I know a thing or two about it.
そういうことにちょっと詳しいんです。
about は「~について, ~に関して」という意味です。
参考にしてください、
ありがとうございました。