餌だと思ってって英語でなんて言うの?

「小石を転がすと鹿は餌だと思って近づいてきます」
上の全文を英語にしてください。
male user icon
Dutoitさん
2018/12/07 03:53
date icon
good icon

2

pv icon

1050

回答
  • roll a pebble and the deer will approach, thinking that it's food.

    play icon

「roll a pebble and the deer will approach, thinking that it's food.」小石を転がすと鹿は餌だと思って近づいてきます。

英語文章の順番はちょっと違います。

「roll a pebble and...」小石を転がすと
「the deer will approach...」(鹿が)近づいてきます
「thinking it is food...」(小石が)餌だと思って
Rik Brown 英会話教師 (DMM英会話翻訳パートナー)
good icon

2

pv icon

1050

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1050

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら