はい、投稿者さんが書いたように「消えもの」を英語にすると consumable goods になります。Consumable goods というのは消耗品の意味です。例えば、食べ物とか、飲み物です。
例文
I wonder if you can ship consumable goods through the post.
消耗品って配達で届けるのかな。
I don't think you can bring consumable goods on international flights. I saw on a bulletin that meat is for sure not allowed.
国際飛行には消耗品を持ち込むはできないと思います。看板でお肉は絶対禁止だと書いてありました。
ご参考までに。