ヘルプ

逃げ足が速いって英語でなんて言うの?

危険を察知した瞬間消えてるみたいなイメージです。
TAKUさん
2018/12/13 17:21

7

2823

回答
  • ① He/She escapes so fast.

  • ② He/She runs away so fast.

  • ③ He/She has winged heels.

こんにちは、TAKUさん^^

「逃げ足が速い」ですね?

① He/She escapes so fast.
※ escape 逃げる

② He/She runs away so fast.
※ run away 逃げる

③ He/She has winged heels.
※ winged heels 羽の付いたかかと(足の速さを表現する。ギリシャ神話より)


こんな感じでいかがでしょうか?^^

アダム先生&ミチコ先生
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • Runs so fast

  • So fast you cant catch them

初めにRuns so fastは結構そのまま、足が早い、走るのが早いなどの意味を持ちます。

次のSo fast you can't catch themはちょっと文をひねっていますが、早くて捕まえることができないという意味になっています。

そのまま逃げ足が速いより、逆を使っての言い方も十分英語ではあります。

役に立てれば幸いです。

7

2823

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:7

  • PV:2823

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら