世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

逃げ足が速いって英語でなんて言うの?

危険を察知した瞬間消えてるみたいなイメージです。
default user icon
TAKUさん
2018/12/13 17:21
date icon
good icon

9

pv icon

5854

回答
  • ① He/She escapes so fast.

    play icon

  • ② He/She runs away so fast.

    play icon

  • ③ He/She has winged heels.

    play icon

こんにちは、TAKUさん^^ 「逃げ足が速い」ですね? ① He/She escapes so fast. ※ escape 逃げる ② He/She runs away so fast. ※ run away 逃げる ③ He/She has winged heels. ※ winged heels 羽の付いたかかと(足の速さを表現する。ギリシャ神話より) こんな感じでいかがでしょうか?^^ アダム先生&ミチコ先生
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • Runs so fast

    play icon

  • So fast you cant catch them

    play icon

初めにRuns so fastは結構そのまま、足が早い、走るのが早いなどの意味を持ちます。 次のSo fast you can't catch themはちょっと文をひねっていますが、早くて捕まえることができないという意味になっています。 そのまま逃げ足が速いより、逆を使っての言い方も十分英語ではあります。 役に立てれば幸いです。
good icon

9

pv icon

5854

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:5854

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら