パパ、キス(ハグ)して欲しいんだって!してあげて!って英語でなんて言うの?
パパが子供に
『○○君、パパにキス(ハグ)してー!(^O^)/』と頼んでも、
子供がふざけて笑いながら
『嫌だよー!(^o^)』と言って逃げてしまいます。
するとパパが泣き真似して、キス(ハグを)してよー!と頼むのですが、
それを横から見ていた私が、
子供に向かって
『パパ、キス(ハグ)して欲しいんだって!キス(ハグ)してあげて(∗ˊᵕ`∗)』
と言ったときのセリフです。
回答
-
Daddy wants you to kiss(hug) him! Come on, go kiss(hug) him(∗ˊᵕ`∗)!
"Come on"は入れなくて良いのですが、入っていた方が自然な気がします。