ヘルプ

動物のしぐさがかわいい! って英語でなんて言うの?

好きな動物を教えるときに、ハムスターのような小動物やペットの特徴的な動作(仕草)が好きだと説明したいです。
Kentaさん
2017/08/06 04:33

12

11505

回答
  • The animal's movements are so cute!

  • The way the animal moves is so cute!

「動物のしぐさがかわいい!」は英語に訳したいならこのようになります。

The animal's movements are so cute!
The way the animal moves is so cute!

上記の英訳は動物の「動き方」は可愛いという意味です。

もう一つの言い方はこのようです。

That animal's gestures are so cute!

普段、仕草は英語で gestures になりますが、英語の gestures を聞くと、特に手の動きだけを思い浮かべますので、小さな動物について行ったら、少し変な感じかします。

なので、もしかしたら the animal's movements や the way the animal moves の方が自然だと思います。

ご参考までに!
回答
  • Look at how they are eating! So adorable!

"Look at ~ how ~ is/are ~"
少し長いフレーズなのですが、この形式にそれぞれの動物名や動作を入れると、「ねぇ見て!~してるよー!すごく可愛いー!」のような意味になります。
ちなみに"adorable"は可愛いより少し強い可愛さを表します。

参考になれば幸いです。

12

11505

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:12

  • PV:11505

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら