「飲みに行くと、ついつい暴飲暴食」って英語でなんて言うの?

 「飲みに行くと、ついつい暴飲暴食しちゃって、ビール2リットル以上飲んだ後に、締めのラーメンまで行ってしまうんです。」というシチュエーションです。
male user icon
Ootchanさん
2017/08/07 01:41
date icon
good icon

4

pv icon

2419

回答
  • Once I go out for a drink, I eat and drink too much.

    play icon

  • Every time I go out drinking, I binge drink and eat.

    play icon

  • When I go out drinking, I tend to binge.

    play icon

Once 一旦~すると
Every time 毎回
go out for a drink / go out drinking 飲みに行く
binge 何かをし過ぎること、特に食べすぎ、飲みすぎのこと

”ついつい” というのは、”何かをする傾向にある” と言うニュアンスなので、I tend to drink too much. のように、tend to 動詞原型 で ”ついつい” を表現出来ます。

食べ過ぎは、make a pig of myself、stuff myself、overeat とかも言えます。
飲みすぎは、overdrink とも言えます。

DMM Eikaiwa D DMM英会話
good icon

4

pv icon

2419

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2419

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら