(禁酒しているが)ついつい飲み過ぎてしまうって英語でなんて言うの?
(禁酒しているが)ついつい飲み過ぎてしまうって英語でなんて言うの?
回答
-
I try to stay sober, but I always end up drinking too much.
-
I'm trying to stop drinking, but I end up drinking more than intended.
①I try to stay sober, but I always end up drinking too much.
「飲まないでいようと思うけど、いつも飲み過ぎてしまう。」
stay sober→しらふでいる
end up→結局・最終的には○○になる
too much→過度の
②I'm trying to stop drinking, but I end up drinking more than intended.
「(お酒を)飲むのをやめようとしているけれど、思っていた以上に飲んでしまう。」
stop drinking→飲むのをやめる(主にお酒)
more than intended→思っていた以上に
少しでもご参考になれば幸いです。