その変更は明日には反映されるでしょうって英語でなんて言うの?

ウェブデザイナーです。ホームページなどでちょこっと変更した箇所が明日には反映される、と英語で言いたい。
default user icon
( NO NAME )
2016/01/18 11:50
date icon
good icon

30

pv icon

53158

回答
  • You will be able to see the changes tomorrow.

    play icon

  • The changes will be reflected on the website tomorrow.

    play icon

  • You will be able to confirm the adjustments by tomorrow. 

    play icon

英訳1:「明日には変更箇所が見られますよ」
*be able to「・・・できる」

英訳2:「変更箇所は、明日ウェブサイトに反映されます」

英訳3:「明日中には変更箇所を確認できます」
*adjustment「調整」

その他の表現:
- You will be able to confirm the changes tomorrow.
*confirm「(真実であることを)確認する」
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • The change will be reflected tomorrow.

    play icon

  • The change should be reflected tomorrow.

    play icon

  • You should be able to see the change tomorrow.

    play icon

まずは直訳的な例文が最初の文となります。

二個目はあえて“will be”を“should be”にして、“○○なはず”、というニュアンス。
“should”という単語は主語や対象を人以外にすることで“~はず”という意味で使えます。

最後は“見れるはずですよ~”、“should be able to see”という言い方もしてますが、これもごく自然なもう一つの表現方法ですね。

Hara Ken English teacher
good icon

30

pv icon

53158

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:30

  • pv icon

    PV:53158

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら