世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

その変更は明日には反映されるでしょうって英語でなんて言うの?

ウェブデザイナーです。ホームページなどでちょこっと変更した箇所が明日には反映される、と英語で言いたい。
default user icon
( NO NAME )
2016/01/18 11:50
date icon
good icon

42

pv icon

86322

回答
  • You will be able to see the changes tomorrow.

  • The changes will be reflected on the website tomorrow.

  • You will be able to confirm the adjustments by tomorrow. 

英訳1:「明日には[変更](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32183/)箇所が見られますよ」 *be able to「・・・できる」 英訳2:「変更[箇所](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/65380/)は、明日ウェブサイトに反映されます」 *reflect「反映する」 英訳3:「明日中には変更箇所を確認できます」 *adjustment「調整」 その他の表現: - You will be able to confirm the changes tomorrow. *confirm「(真実であることを)確認する」
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • The change will be reflected tomorrow.

  • The change should be reflected tomorrow.

  • You should be able to see the change tomorrow.

まずは直訳的な例文が最初の文となります。 二個目はあえて“will be”を“should be”にして、“○○なはず”、というニュアンス。 “should”という単語は主語や対象を人以外にすることで“[~はず](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72258/)”という意味で使えます。 最後は“[見れる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33932/)はずですよ~”、“should be able to see”という言い方もしてますが、これもごく自然なもう一つの表現方法ですね。
Hara Ken English teacher
回答
  • You'll see the changes by tomorrow.

  • The changes should be reflected on the website by tomorrow.

You'll see the changes by tomorrow. 明日には変更が反映されているでしょう。 The changes should be reflected on the website by tomorrow. 明日には変更がサイトに反映されているでしょう。 reflect はここでは「反映する」という意味の英語表現です。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習応援しています!
good icon

42

pv icon

86322

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:42

  • pv icon

    PV:86322

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら