回答1は「be used to ~」で「~に慣れている」このtoは不定詞ではないので動詞を入れたい場合はtoの後に動名詞(V+ing)を用います。
回答2は「be familiar with~」で「~に慣れている」を使いました。この場合はどちらかというと自分と密接間があるというニュアンスです。
「あの人見たことある気がする」という時も
He/She is familiar with me. と言ったりします。
「そうゆうのは慣れてます!」は今回、I'm used to it 又は I'm used to that と言えます。
It か that かどちらを使うかは、現在の事情かこれから入る事情かということによります。
例えば、現在北海道に住んでいて、現地の人に「北海道は寒いね」と言われたら、現在の事情なので I'm used to it(もう慣れている) と言えます。
もし、北海道に引っ越す予定があって、友達に「北海道は寒いよ」と言われたら、これからの事情なので、 I'm used to that と言えます。
なので、シェアハウスが現在のシェアハウスであれば I'm used to it と言えます。これから入るシェアハウスであれば I'm used to that と言えます。
ご参考になれば幸いです。
シェアハウスの騒々しさはnoise (騒音)で表現できます。また、もっと簡潔に
"I don't mind at all" で「全然気にしません」と表現することもできます。
"I'm used to the noise so it's fine with me"で「私は騒音に慣れていますから大丈夫です」
と伝えることももちろん可能ですが、ある程度会話において前文から相手と自分の双方が理解していること(この場合は「シェアハウスがうるさい」こと)は繰り返さないことがほとんどです。ですので、「気にしません」ということを
"I don't mind."や"It's fine with me."などを用いて伝えれば大丈夫です。