経験がものを言うって英語でなんて言うの?

どんな仕事でも慣れた人がすれば簡単そうに見えるけれど、経験の浅い人は時間もかかるし正確さにも欠ける
default user icon
TAKASHIさん
2018/07/24 11:18
date icon
good icon

1

pv icon

4780

回答
  • As with everything, it's a question of experience.

    play icon

  • It's all about how much experience someone has.

    play icon

TAKASHIさん

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。

1. As with everything, it's a question of experience.
どんなことでもそうだけど、なによりも、経験有無の問いだね。

2. It's all about how much experience someone has.
いくら経験を持っているか、との話になるよね。

お好みに合わせて使い分けてみてください!
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • Experience matters.

    play icon

Experience matters.
→経験は重要。


「experience」は「経験」です。
「matter」はここでは動詞です、「重要である」などという意味になります。


回答は一例ですので、参考程度にしていただければ。

ありがとうございました
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
good icon

1

pv icon

4780

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4780

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら