世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「よくもあんな熱心に部活してたもんだよ」って英語でなんて言うの?

友達と昔話に花を咲かせて、「よくもあんな熱心に部活してたもんだよ」とか言うことがあると思います。 英語だったらどうやってこのニュアンスを出すのでしょうか?
default user icon
KEIさん
2017/08/13 18:36
date icon
good icon

2

pv icon

4081

回答
  • I can't believe how eagerly we participated in club activities.

    play icon

上記英文の日本語訳は、以下のようになります。 「自分たちがどんなに熱心に部活をしていたか、信じられない(くらいだ)」 I can't believe how~(副詞、または形容詞)で、 「どんなに~か、信じられない」となります。 これで仰っているニュアンスを表現出来ます。
Ryosuke Shirai プレゼン英語講師
good icon

2

pv icon

4081

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4081

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら