安定させるためにここにブロック入れた方がいいよって英語でなんて言うの?
3歳の子どもが、レゴブロックで家を作っています。不安定な家で、今にも崩れそうな感じです。ブロックを少し足してあげることで、安定して倒れにくく、丈夫な家が出来上がるので、親が子どもに、アドバイスしている状況です。
回答
-
You should put a block here so it doesn't fall
to make something stable
安定させるために
しかし、3歳の子供であればstableという単語はちょっと難しいと思います。それでso it doesn't fallにしました。
ここにブロック入れた方がいいよ
you should put a block here
*レゴブロックは英語でlegoと言います。ネイティブの人はyou should put a lego hereを多分言います。
ご参考になれば幸いです。