①I’m doing my best to keep calm.
do one's best 努力する
keep calm 冷静さ(平常心)を保つ
②I'm trying my best to make myself calm.
try one's best to ~ 精一杯~する
make oneself ~ 人を~な状態にする
Cool = calm
「Put on a happy face」や「put on a brave face」という表現は例えば、悩んでるにも笑って、本当の気持ちいを隠すのようなニュアンスがあります。
「Adult(大人)」は普通に名詞として使っているけど、最近動詞として使うことははやっている。「Being an adult」と同じ意味です。子供は泣きやすいものとはみんなよく分かるけど、大人の方が違いますね。
Adulting is hard, but you just have to put on a brave fave and keep going.
大人になってのは難しいけど、気持ちを平静に保って頑張るしかいないな。