ヘルプ

Suicaの残高を使い切りますか?残りは現金ですか?って英語でなんて言うの?

最近、小売業で会計時によく外国旅行者が帰国前にチャージ残高を全部使おうとします。そんな時に言いたい。
それからSuica2枚同時に使えません。とも言いたいです
shinyさん
2017/08/19 03:22

9

4932

回答
  • Do I have to use up my Suica balance? Can I get it back in cash?

残高 = balance, remainder

Suica2枚同時に使えません。= Don't use two Suica cards simultaneously/at the same time.
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Do you want to use up all the money on your Suica (card)? Will you pay the rest in cash?

  • Would you like to use up the remainder of your Suica (card) balance? Will you pay the rest in cash?

英訳①
「Suicaの全額を使い切りますか?残りは現金で払いますか?」
英訳②
「Suica残高の残りを使い切りますか?残りは現金で払いますか?」

上記がそれぞれの直訳に近い意味です。
①のほうがカジュアルな言い回しになります。

「Suica2枚同時に使えません」は
You can't use two Suica cards at the same time/simultaneously.
のように表現します。
参考になれば幸いです。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • Do you want to use the balance of your Suica or pay by cash?

  • You cannot use two or more Suicas at the same time.

「残額」は"the balance"で表せます。
例えば「預金残高」なら、"the balance of a bank account"といった具合です。

せっかくなので、「2枚以上のSuicaは使えません」としておきました。
Keisuke Tamori 米国公認会計士

9

4932

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:9

  • PV:4932

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら