インスタント焼きそば、ラーメンなどは英語では instant noodles といいます。
口で言う場合は、”I’m going to tell you how to make instant noodles.”〜と言いましょう。
文で書く場合は、How to make instant noodles: と書いて
手順を書きます。
例えば:
How to make instant noodles:
(インスタント麺の作り方)
1. First, open the dried vegetable and soup powder packages and put them in the noodle cup/ bowl.
(はじめに、乾燥の野菜と粉末スープの袋を開け、そして麺が入ってるカップ又はボウルに入れる)。
2. Next, pour in boiled water until it reaches the line inside.
(次に、中の線までお湯をそそぎ入れる)。
3. Then, wait for three minutes. (そして、3分待つ)。
〜といえるでしょう。
Instruction (guide) of how to prepare a cup of noodles
海外にもインスタントラーメンはあり、非常に人気が高いです。 日清食品USA(Nissin Foods USA)では、カップヌードルではなく Cup O' Noodles としてスーパーの店頭に並んでいます。 味は日本のとはチョット違いますが、悪くないですよ(笑)
さて、インスタント麺の作り方ですが、通常は
1.お湯を沸かす boil the water
2.お湯を入れる pour the boiled water into the cup
3.3分、待つ wait for 3 minutes
これだけでいいのですが、焼きそば(Fried Noodles)の場合は、まずFried(炒める)事をしないのでナカナカ手ごわい説明になるかと思われます。 私なら下記のように説明すると思います。
1.Open a half of the rid to have a space for boiled water.
2.Take off all the packages on the noodles.
3.Open the dried vegetables and meat package and pour them onto the noodles.
4.Pour boiled water into the cup and close the rid.
5.Wait for 3 minutes.
6.Rip the edge of the rid and discard the water thoroughly(完全に).
7.Open the rid fully.
8.Add the sauce and seasonings, and mix them well.
9.Enjoy the meal.
焼きそばですが炒めてないので、9番であえて「焼きそば」(Fried Noodles)と言わないで、meal というのがポイントです♪
お役にたてば幸いです(^-^)/