●人間
「人間」を表す表現と簡単なニュアンスの違いをご紹介しておきます。
① human beings
<知的レベルで他の動物と区別>「人間」「人類」
② humans
<動物ではなく><機械 / 神 との対比にも> 「人間」
③ mankind≒humankind
<歴史・研究において>「人類」
④ man
<他の動物に対して>「人類」「人」
⑤ person
<個人としての>「人」「個人」
⑥ people
<一般的な>「人々」「人」
⑦ we
<何等かの対立グループを念頭において>「私たち」
→今回のような文では, humansやwe, we humansとするのが自然です。
●身勝手な
①②:「自己中心的な」
selfish, self-centered ※self-centered の方が柔らかい印象
③:「いつも不平ばかり言っている」
is/are always complaining
→ご質問者様の言いたいことをストレートに反映するなら③です。
We humans will be selfish.の文の
willは「未来、意志」ではなく、「習性」を
表し、「~するものだ、~になるものだ」
という意味になり、話者の主観的確信を表しています。
ただWe humansの言い方はやや硬いので、
We will be selfish.でも大体同じ意味を表しますので
問題ありません。
少しでも参考になれば幸いです。