走りながら考えるって英語でなんて言うの?

新しいことに取り組むときに、全体像が見えないので先ずは作業を始めてみて課題にを見つけながら進めていくようなことがたまにあると思います。
よく日本語では「走りながら考える」と言うことがありますが、英語では何と言うのが適当でしょうか。
male user icon
kogattzyさん
2017/08/20 12:33
date icon
good icon

17

pv icon

9755

回答
  • I'll figure it out as I go

    play icon

"I'll figure it out" 「(やり方・課題)を解決する」
"as I go" 「(作業を)行いながら」
Bret Mayer 漢字教育士、言語文化スペシャリスト
回答
  • think on the run

    play icon

  • think on your feet

    play icon

kogattzyさん、ご質問ありがとうございます。

この両方の言い方は「作業を始めてみて課題にを見つけながら進めていく」の表し方になります。

ご参考になれば、幸いです。
good icon

17

pv icon

9755

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:9755

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら