We get along so well. Are you sure we haven’t met before?
You seem familiar./You remind me of someone.
It’s like we’ve known each other our whole lives.
「You remind of me of someone」も「You seem familiar」も、これらの表現は「この前に出会ったことがあるような気がする」と言う感じです。
「It’s like we’ve known each other our whole lives」という表現もあります。「子供の頃から今までずっと知り合いであるみたいね」と言う意味で、たいてい恋人とか親友の間に言われる表現です。しかし、初めて出会った人の間に言われることも可能です。
It feels like we've known each other for a long time.
ご質問ありがとうございます。
・「It feels like we've known each other for a long time.」
(意味)初めて会った気がしないね。
<例文>I can't believe we've only been talking for an hour. It feels like we've known each other for a long time.
<訳>たった1時間しか話していないなんて信じられない。初めて会った気がしないね。
参考になれば幸いです。