世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

大事なおもちゃを自慢気に見せるって英語でなんて言うの?

もううちの子ったら、自分の大事なおもちゃ見せびらかして~ うわうちの子、自分の大事なおもちゃを自慢気に見せてるよ! など、小さな子供の行動を言い表したいです。
default user icon
kyokoさん
2017/08/21 04:51
date icon
good icon

9

pv icon

6171

回答
  • Oh, boy...he is showing off his favorite toys!

Oh, boy...he is showing off his favorite toys! まあ、彼ったらお気に入りのおもちゃを見せびらかして。。 Oh boy:おやまぁ、なんてこと (そこまで大げさな表現ではないですが、少し「困ったわ」というニュアンスの表現) show off:見せびらかす、自慢する favorite(favourite):お気に入りの ちなみに"show-off"というとすこし軽蔑した感じで、「目立ちたがり」という意味の名詞になりますよ。
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • He is showing off his toy.

  • He looks so proud of himself to own that toy.

見せびらかすという意味でShow offを使います。 幼稚園くらいの子供からShow offという単語は使います。 自慢げに見せびらかしてくるというまさにそんな意味です。
good icon

9

pv icon

6171

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:6171

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー