世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

そうだょね〜嫌だよね〜(^_^;)分かるよ〜って英語でなんて言うの?

子供が、
『やりたくない!』『〇〇がしたい!』『おやつが食べたい!』と
駄々をこねられた時に、

頭ごなしにだめ!と否定するのではなくて、
あなたの気持ち分かるよ〜と言う感じで、一度意見を受け止めてあげたいです。

『そうだよね〜いやだよね〜』
『そうだよね〜食べたいよね〜』
『分かるよ〜そんな気分じゃないんだよね?』
↑の様なニュアンスです。

default user icon
satoさん
2017/08/24 15:11
date icon
good icon

8

pv icon

12822

回答
  • ①I know how you feel.

  • ②I understand what you are saying.

①I know how you feel.
小学生の息子には、こう言うことが多いです。

I know how you feel, but you have to wait.
気持ちはわかるけど、待とうね。

②I understand what you are saying.
中高生の息子と娘には、よくこう言っています。

I understand what you are saying, but you have finish it anyway.
言ってることは分かるけど、とにかく終わらせないとね。(宿題など)

Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • I know, it's tough. I understand how you feel.

I know, it's tough. I understand how you feel. 「そうだよね、大変だよね。気持ち分かるよ。」

具体的な例を含めると:

「やりたくない!」 I know, you don't feel like doing it. I understand. 「そうだよね、やりたくないよね。分かるよ。」

「〇〇がしたい!」 I get it, you really want to do that. I understand. 「そうだよね、本当にそれがしたいんだよね。分かるよ。」

「おやつが食べたい!」 I know, you really want a snack.

good icon

8

pv icon

12822

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:12822

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー