世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

そうだょね〜嫌だよね〜(^_^;)分かるよ〜って英語でなんて言うの?

子供が、 『やりたくない!』『〇〇がしたい!』『おやつが食べたい!』と 駄々をこねられた時に、 頭ごなしにだめ!と否定するのではなくて、 あなたの気持ち分かるよ〜と言う感じで、一度意見を受け止めてあげたいです。 『そうだよね〜いやだよね〜』 『そうだよね〜食べたいよね〜』 『分かるよ〜そんな気分じゃないんだよね?』 ↑の様なニュアンスです。
default user icon
satoさん
2017/08/24 15:11
date icon
good icon

8

pv icon

12358

回答
  • ①I know how you feel.

  • ②I understand what you are saying.

①I know how you feel. 小学生の息子には、こう言うことが多いです。 I know how you feel, but you have to wait. 気持ちはわかるけど、待とうね。 ②I understand what you are saying. 中高生の息子と娘には、よくこう言っています。 I understand what you are saying, but you have finish it anyway. 言ってることは分かるけど、とにかく終わらせないとね。(宿題など)
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • I know, it's tough. I understand how you feel.

I know, it's tough. I understand how you feel. 「そうだよね、大変だよね。気持ち分かるよ。」 具体的な例を含めると: 「やりたくない!」 I know, you don't feel like doing it. I understand. 「そうだよね、やりたくないよね。分かるよ。」 「〇〇がしたい!」 I get it, you really want to do that. I understand. 「そうだよね、本当にそれがしたいんだよね。分かるよ。」 「おやつが食べたい!」 I know, you really want a snack.
good icon

8

pv icon

12358

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:12358

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー