「痛い(イタい)」って英語でなんて言うの?
若作りする(年齢にそぐわない、年齢よりはるかに若い人向けの恰好をしがちな)傾向にある自分について、「30歳にもなってショートパンツを履いてる自分、イタいよね・・・。」と自虐的に言いたいです。
回答
-
Wearing shorts is a bit painful for my age, isn't it?
Painfulは、「(体などが)痛い」という意味でも使えるのですが、「イタい」という意味でも使えます。
Wearing shorts で「ショートパンツを履いていること」を表し、for my ageをつけることで、「俺の年齢で〜」のニュアンスが加わります。
NZでは、50歳過ぎた人だろうが、5歳の若者だろうが、男女関係なくショーパンを履きます!年齢なんて、ただの数字なので、好きなもの着るのが良いと思います!