気持ちがついていかないって英語でなんて言うの?

母が末期癌で、いつ亡くなってもおかしくない、今生きてることが奇跡と医者から言われました。母に悟られないように見舞いに行った時は笑って過ごしてますが、夜1人になった時、一気に恐怖に襲われます。しっかり気を確かに持ちたいけど、わかっているけど気持ちがついていかないのです。
default user icon
Yosumiさん
2017/08/27 14:08
date icon
good icon

18

pv icon

14585

回答
  • My brain understands it but, my emotion doesn't follow it so well.

    play icon

  • I do know that I have to get a grip on myself but, sometimes I can't control it when I am alone.

    play icon

My brain understands it but, my emotion doesn't follow it so well.
(頭では分っていても、気持ちがうまくついて行かない。)

I do know that I have to get a grip on myself but, sometimes I can't control it when I am alone.
(しっかり気を持たなくてはいけないと頭ではわかっているけど、一人になると時々気持ちが制御できなくなる。)

というのはいかがでしょうか ヽ(o´ω`o)ノ

brain = 脳、頭
understand = 理解する
emotion = 感情、気持ち
follow = ついて行く
well = うまく
I do know = わかってはいる (強調)
get a grip on ~self = 落ち着く、しっかりする
control = コントロールする、制御する
alone = ひとり

以上、乱雑で申し訳ありませんが、少しでも参考になれば嬉しいです (*´ω`*)ノ
Kanako 通訳/翻訳家・英語習得コンサルタント
回答
  • I know I need to stay strong, but I just can't.

    play icon

I know (that) I need to stay strong, but I just can't.
気を強く持っていないといけないとわかっているけれど、できないんです。

I know〜:〜だとわかっている
need to:〜する必要がある
stay strong:強くいる(気持ちを強くもつことなど内面的な強さも含みます)
I just can't:それができないんです。
ここでの"just"は「それすらできない」というように意味を強調しています。
Rina The Discovery Lounge主催
good icon

18

pv icon

14585

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:14585

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら