そううまくはいかないって英語でなんて言うの?

たとえば、
「雪で会社にいかなくていいことを期待したけど、そううまくはいかなかった。」
「人生そううまくはいかない」などなど。
kyokoさん
2018/01/23 16:46

19

9456

回答
  • Things don't go well all the time.

  • Hey, life is not so easy.

一つ目は、まあそんなうまくいくことばっかじゃないよ みたいな意味になります。
二つ目の方がよく使われるかもしれません。 人生うまくいかない ってそのままの意味ですね!
Kota Yanagidani 英語講師
回答
  • It didn't work out like that

  • It didn't turn out as I had hoped

「そううまくはいかない」というのは It didn't turn out like that か It didn't work out as I had hoped で言えます。

「雪で会社にいかなくていいことを期待したけど、そううまくはいかなかった。」というのは I had hoped to not have to go in to work because of the snow, but it didn't work out like that で表現できます。

「人生そううまくはいかない」は Life doesn't always work out well で言えます。

参考になれば幸いです。

19

9456

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:19

  • PV:9456

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら