"Generally, it's okay to create the materials based on this image/template."
"image"とはちょっと曖昧でしょうね。imageとはどういう意味でしょうか?画像?理想?イメージというより感じとかテンプレートの方が分かりやすいかもしれません。
例えば、"資料は大体こんなイメージで作ってくれればいいので"なら"Generally, it's okay to create the materials based on this image/template"が通じるんです。