①You shouldn't carry money with you because the city is not safe.
②Don't carry cash with you because it is dangerous to walk alone in the country.
③It's important not to carry money with you while traveling abroad because you can get involved in trouble.
●現金を持ち歩く
・~を持ち歩く
①carry ~ with you
→ carry=運ぶ ですが, 「持ち歩く」という場合はwith 人 をくっつけます。
②carry ~ on you
→ on<接触>をつけると「肌身離さず」というニュアンスが出せます。
・現金
① money
② cash
●~しないで下さい
① You shouldn't do
=「そうすべきじゃない」と言いたい場合に最もしっくりくるのがshouldn'tです。
② Don't do
= 強さを前面に出したい場合にDon't doが有効です。
③ It's important not to do
=「~しないのが重要だ」と発想転換することもできます。
→ It=仮S[形式S], to do = 真S
●犯罪に遭う可能性が高い
①○○ is not safe.
→ 「治安が悪い」と考えて, ○○ is not safe. や ○○ is dangerous. という発想転換することができます。日本語の「治安が良い・悪い」はsafe・dangerousを使って表現します。
②it is dangerous to walk alone.
→「一人歩きは危険」と発想転換することもできます。
③ you can get involved in trouble.
→「(直訳) あなたはトラブルに巻き込まれる可能性がある」です。日本文に最も忠実な英文です。
〇 ①②は渡航先が決まっていることを想定した英文。③は海外旅行全般を想定した英文です。while traveling abroad(海外旅行中は)やwhile traveling(旅行中)を盛り込むと, 日本文の言いたいことに近くになります。