"I was hospitalized due to a hernia and I'm currently recovering. Once I'm settled, I'll resume the lessons."
「ヘルニアで入院していました今療養中です。落ち着いたらまたレッスンお願いします」は英語で "I was hospitalized due to a hernia and I'm currently recovering. Once I'm settled, I'll resume the lessons."と表現できます。これは、「ヘルニアで入院していましたが、現在は回復中です。体調が安定したら、またレッスンを再開します」という意味になります。
具体的には、「ヘルニアで入院していました」を "I was hospitalized due to a hernia"、「今療養中です」を "I'm currently recovering"、「落ち着いたらまたレッスンお願いします」を "Once I'm settled, I'll resume the lessons."で表現しています。