世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

湯舟につかれない事って英語でなんて言うの?

What kind of things make you thoroughly tired? 上記質問に対する回答になります。 宜しくお願い致します。
default user icon
Atsumiさん
2017/09/04 04:41
date icon
good icon

3

pv icon

1579

回答
  • Not being able to take a bath.

Not being able to take a bath. 湯船につかれないこと。 お風呂に入ることを "take a bath" といいます。 シャワーを浴びることは同じように "take a shower" 。
回答
  • I am frustrated / tired / I am beaten/ because there is no bathtub in my place, and I cannot take a bath.

この場合、”be frustrated”がピッタリ。イライラする、しんどい気持ちを表すことができるからです。”ストレスが溜まる”から連想して"stress out"と使うと不自然です。"stress out"は行動の結果溜まるイライラする気持ちを表す言葉だからです。
Brighture English Academy 語学学校
good icon

3

pv icon

1579

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1579

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら