拒否すればするほどしつこいって英語でなんて言うの?

いちいち個人的なことを詮索してくる知り合いがいて、鬱陶しいので、距離を置こうとしたら、ますますひっついてきてうんざりしている。
default user icon
Mariさん
2017/09/05 13:48
date icon
good icon

5

pv icon

2982

回答
  • The more I reject him, the more persistent he becomes.

    play icon

  • The more I reject him, the more persistent he gets.

    play icon

  • The more I reject him, the harder he tries.

    play icon

"he becomes"と"he gets"の場合には、「しつこくなる」というニューアンスを持っています。"the harder he tries"というのは「もっと頑張る」という意味を持っているんですけど、「しつこくなる」というニューアンスもあります。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • As I rejected him, he has become more persistent.

    play icon

As I rejected him, he has become more persistent. 「彼のことを拒否したら、彼はもっとしつこくなってきた」 reject「拒否する、拒絶する」 persistent「しつこい」 例) Women hate persistent men. 「女性はしつこい男を嫌いだ」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
good icon

5

pv icon

2982

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2982

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら