日本らしいもの食べた?って英語でなんて言うの?

海外にもすでに和食は広がっているので単純に和食ではなくてなにか日本じゃないと食べられないようなものと言う意味で聞くとき。
default user icon
shinyさん
2017/09/06 00:31
date icon
good icon

8

pv icon

6583

回答
  • Did you have local food?

    play icon

  • I had local food.

    play icon

いわゆる、その土地ならではの食べ物のことを local food と言います。
単に和食を食べた、と言いたいのであれば I had Japanese food.でいいですが、
日本ならではのもの、現地の人が食べるものを食べた、と言いたい場合はこの local foodで表現できます。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • Have you eaten something very Japanese?

    play icon

  • Have you eaten authentic Japanese food?

    play icon

「日本らしい」は very Japanese かこの場合 authentic Japanese と訳せます。
和食が広がってるというってもけっこうその地域に合わせて作ってる気がします。
「食べた?」は Have you eaten...? と言えます。
それで「日本らしいもの食べた?」は Have you eaten something very Japanese? か Have you eaten authentic Japanese food? と英語で言えます。
good icon

8

pv icon

6583

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:6583

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら