ねじを締める、ねじを取るって英語でなんて言うの?

ネジを締めたり開けたり(緩める)することをなんと言うのでしょうか。
default user icon
( NO NAME )
2017/09/07 07:40
date icon
good icon

41

pv icon

28427

回答
  • tighten/loosen a screw

    play icon

tighten(締める)⇄loosen(緩める)

ネジはscrewといいます。
余談ですがI screwed up. というと失敗した!という意味になります。

ご参考になれば幸いです、
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
2018/04/28 18:25
date icon
回答
  • screw/unscrew

    play icon

screwは「ネジを締める」、unscrewは「ネジを緩める」という動詞です。
名詞の「ネジ」もscrewというので、screw a screwでも「ネジを締める」という意味です。

Turn the screwdriver counterclockwise to unscrew.(ドライバーを反時計回りに回してネジを外して)

「締める」はtighten、「緩める」はloosenと表現できます。
完全に付け外しする場合は、drill/put/install a screw(ネジをつける)、remove the screw(ネジを外す)のようにも説明できます。
good icon

41

pv icon

28427

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:41

  • pv icon

    PV:28427

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら