回答
-
This juice package design is cool!
This juice package designで、「このジュースパッケージデザイン」という意味です。
日本人は「の」という助詞をofで表しがちなので、複合名詞として単語を並べるとスッキリした表現になることが往往にしてあります。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
This juice bottle's packaging is really cool!
-
This juice's crate's design is really nice!
■キーワード
パッケージ = package, packaging
外箱 = crate
①This juice bottle's packaging is really cool!
→このジュースのボトルのパッケージはすごくカッコイイ!
(ジュースボックス自体と外箱に対して使えます。)
②This juice's crate's design is really nice!
→このジュースの外箱のデザインがすごくいい!
(セットで買うときボトルが入ってる外箱の場合)
回答
-
The package design is awesome!
加筆です。
Coolに加えてAwesomeも同様使えます。
よって、
The package design is awesome!
このパッケージのデザインかっこいいね!
ご参考になれば幸いです!